jueves, 27 de febrero de 2025

コドモドラゴン Codomo Dragon: 24/02/25 X (Twitter) Español & English

 













"Información de aparición en la radio de Chamu.
FM Kumagaya 87.6MHz
(¡La hoz de Gazen Fuuta es buena!)
Transmisión en vivo desde las 12:00 horas del viernes 7 de marzo.
(MC)
Gazen Fuuta
(Invitados)
Aki, vocalista de Arlequin.
Tsubame, bajista de BugLug.
Chamu, batería de Codomo Dragon.
Método de escucha:
FM Kumagaya 87.6MHz
Aplicación gratuita (FM Purapura)
Cómo publicar mensajes, preguntas, etc...
E-mail: otayori@fmkumagaya.com
FAX: 048-501-8635
Aplicación gratuita FM Purapura: publicar desde el botón de "mensaje".
¡La hoz de Gazen Fuuta es buena!: y
Por favor escriba el nombre del programa para que podamos entenderlo.
Si no te quieres usar tu nombre real, por favor escriba su "apodo de radio"."

"Chamu's radio appearance information.
FM Kumagaya 87.6 MHz
"Suddenly, Gazen Fuuta's sickle is great!"
Live broadcast from 12:00 on Friday, March 7.
(MC)
Gazen Fuuta
(Guests)
Aki, vocalist of Arlequin.
Tsubame, bassist of BugLug.
Chamu, drummer of Codomo Dragon.
Listening method:
FM Kumagaya 87.6MHz
Free application (FM Purapura)
How to post messages, questions, etc...
E-mail: otayori@fmkumagaya.com
FAX: 048-501-8635
Free FM Purapura app: post from the "message" button.
"Suddenly, Gazen Fuuta's sickle is great!":
Please write the name of the program so we can understand it.
*If you don't want to use your real name, please write your "radio nickname"






"Ha pasado un tiempo FM Kumagaya.
Los invitados para que van a pasarselo bien, por favor, escúchalo."
"It's been a while FM Kumagaya.
The guests are going to have a good time, please listen to it."







"Mañana es el cumpleaños de Yume.

Celebrémoslo a lo grande y comencemos después la gira de primavera"
"Tomorrow is Yume's birthday.
Let's celebrate it in style and then start the spring tour."
















"Little Hearts de Shinjuku Alta.

Muchas gracias por vuestro apoyo.
Tengo buenos recuerdos de los eventos en tienda, 1 día como gerente, etc...
Nos veremos de nuevo."
"Little Hearts Shinjuku Store.
Thank you so much for your support.
I have fond memories of in-store events, 1 day as manager, etc...
We'll see you again."







"Estoy listo, así que, buenas noches!"
"I'm ready, so good night!"


No hay comentarios:

Publicar un comentario